pondělí 16. dubna 2012

Tvarohová bábovka 奶渣糕


Ingredience:
Měkký tvaroh 250 g
Vejce 2 ks
Tuk nebo olej 100g
Cukr 1/2 hrnku
Polohrubá mouka 2 hrnky
1 prášek do pečiva
1 špetka soli

Můžete přidat:
rum
citronová nebo pomerančová kůra
citronové aroma
rozinky
ořechy
skořice,…


Postup:
Do mísy dát tvaroh, cukr, vejce, tuk (rozpuštěný), špetku soli, příp. rum, vše rozšlehat dohladka. Vmíchat mouku s práškem. Je-li třeba, přidat mouku nebo trochu mléka či vody, aby bylo těsto husté, ale přitom tekuté (závisí na použitém tvarohu). Dále příp. přidat rozinky apod. Těsto vlít do vymazané a hrubou moukou vysypané formy, péci v rozpálené troubě na 150-200 °C.

Těsto vychází pro střední nebo větší bábovkovou formu. Dobrá sama o sobě, je vláčná a chuťově docela výrazná, i když není mastná a sladká. Příjemná změna je zkusit s půl balíčkem pomerančové kůry, nebo půl lahvičky citrónového aroma. Zajímavá varianta pro milovníky skořicové vůně vznikne, když se do části těsta vmíchá cca 1-2 lžíce skořice.

成份:
奶酪250克
鸡蛋2个
脂肪或油100克
糖1/2杯
2杯面粉
1发酵粉
1一撮

你可以添加
甜酒
柠檬或橘皮
柠檬味
葡萄干
坚果
肉桂,...

步骤:
豆腐,糖,脂肪(融化少许盐如果有必要在一个碗里朗姆酒,所有rozšlehat直到顺利搅拌面粉如有必要,添加面粉或给予了厚厚的面糊少许牛奶仍然液体取决于形式此外如果必要添加葡萄干等倒入面团面粉删除覆盖模具,烤150-200°C。

面团中等或较大bábovkovou形式本身是好的顺利强烈的味道,虽然它不油腻试图改变橘皮半瓶柠檬味高兴面糊搅拌约1-2汤匙肉桂肉桂气味恋人发生有趣的选项

Bramboračka 马铃薯


Ingredience
-        4 středně velké brambory
-        2 mrkve
-        1 petržel
-        řapíkatý celer
-        hrst sušených hub (předem namočené)
-        majoránka
-        sůl
-        jíška (máslo a hladká mouka)

Postup
Do vroucí osolené vody nadrobno nakrájíme brambory, kořenovou zeleninu a namočené houby. Přidáme jíšku (na másle zpěníme hladkou mouku do zlatova). Ke konci vaření dochutíme majoránkou. 

成分
- 4中型土豆
- 2根胡萝卜
- 1香菜
- 芹菜
- 少数(先前浸泡干蘑菇)
- 马郁兰
- 盐
- 鲁(黄油和面粉

程序
在沸腾的盐水,砍马铃薯,根类蔬菜和泡软的香菇。加入糊(黄油炒面粉炸至金黄色)。在与马郁兰烹饪赛季的结束

Palačinky 煎饼


Potřebné suroviny:
·         300 ml mléka
·         špetka soli
·         3 vrchovaté lžičky cukru
·         1 vanilkový cukr – nedáváme, pokud chceme palačinky plnit slanou náplní
·         3 vejce
·         200 g hladké mouky
·         máslo na smažení

Postup:
Mléko osolíme, přidáme cukr, celá vejce a metličkou rozšleháme. Postupně přimícháme mouku. Důkladně promícháme nebo metličkou prošleháme a necháme asi 10 minut odstát. Na rozpálenou pánev dáme plátek másla a rychle zalijeme těstem, aby se máslo nepřepálilo. Palačinky pečeme z obou stran dozlatova. Jelikož je v těstu vanilkový cukr, plníme jakoukoliv sladkou náplní.







煎饼

所需材料:

·300毫升牛奶

·少许盐

·3堆茶匙糖

·香草糖1 - 我们,如果我们要履行装满盐的煎饼

·3个鸡蛋

普通面粉200公克者

·黄油煎炸



步骤:
奶盐,糖,全蛋和拂尘,拂尘。面粉逐渐přimícháme。彻底搅拌或拂尘鞭,静置约10分钟。我们在炎热的煎锅切黄油和迅速倒入面糊的黄油,不燃烧。双方直到金黄的烤煎饼。由于在面团香草糖,填补任何甜馅。

Halušky se sýrem a tvarohem 汤团与奶酪和奶酪




Ingredience:
·         1 hrnek polohrubé mouky
·         1 hrnek vody
·         2 vejce
·         sůl
·         100 g anglické slaniny
·         1 malá cibule
·         100 g tvrdého sýra
·         200 g tvarohu

Postup:
Do mísy nasypeme 1 hrnek polohrubé mouky, přidáme 1 hrnek vlažné vody a 2 vyklepnutá vejce. Zaděláme na polořídké těsto. Do většího hrnce dáme vařit osolenou vodu. Vezmeme si síto na halušky, dáme ho nad hrnec s vařící se vodou a přes síto budeme pasírovat zadělané těsto. Krátce halušky necháme povařit. Přes jiné síto, s menšími dírkami halušky scedíme a propláchneme studenou vodou. Halušky dáme do misky a přikryjeme utěrkou, aby nevychladli. Dále si nakrájíme nožem na kostičky anglickou slaninu, kterou dáme na rozpálenou pánvičku. Mezi tím si nakrájíme najemno cibuli, kterou přidáme k rozškvařené slanině a orestujeme jí. Halušky vyndáme z misky a nandáme je na talíř. Posypeme je nadrobeným tvarohem, rozškvařenou slaninou s cibulí a nastrouhaným sýrem. (3 porce)











汤团与奶酪和奶酪

成份:
•1杯面粉
•1杯水
•2个鸡蛋
•盐
•100克五花腊肉
•1小洋葱
•硬奶酪100克
•200Ğ奶酪

步骤:
倒入一碗面粉1杯,加1杯温水,鸡蛋2个淘汰。支撑polořídké面团。进入一个更大的锅煮沸的盐水。屏幕上的汤团,通过我们揉面团筛放置了一锅开水和应变。简要地让煨饺子。尽管另一个屏幕,较小的孔汤团漏,并用冷水冲洗。汤团在碗里,用毛巾冷却盖的地方。此外,用刀切成立方体的培根,我们把热锅。同时,其中添加的热熏肉和炒洋葱,切碎。汤团从碗里取出,并留下他们在盘子上。撒上碎奶酪,热培根,洋葱和磨碎的奶酪。 (3份)

pondělí 2. dubna 2012

Bramboráky 馬鈴薯


Ingredience
1 kg brambor
150 g oleje
120 g hladké mouky
2 vejce
2 - 3 stroužků česneku
5 lžic mléka
mletý černý pepř
majoránka
sůl

Postup
Syrové brambory oškrábeme, omyjeme a nastrouháme. Vodu slijeme. Strouhané brambory ochutíme solí a pepřem. Přidáme vejce, majoránku, podle potřeby mouku a mléko, aby těsto nebylo tuhé. Do oleje (tuku) rozpáleného na pánvi klademe lžíci připravené bramborové směsi, kterou rozetřeme na placky a osmažíme po obou stranách dozlatova. Zlatavé bramboráky podáváme teplé nebo studené.

成分
1斤土豆
150克
普通麵粉120克
雞蛋2個
2至3瓣大蒜
5湯匙牛奶
磨黑胡椒
墨角蘭


程序
生土豆,洗淨,篦。倒掉磨碎的土豆,鹽和胡椒調味。麵團添加雞蛋,馬鬱蘭,需要的麵粉和牛奶是不僵硬。熱鍋油(脂)我們準備用勺子和油炸直到金黃雙方的煎餅一匙土豆混合物。金土豆煎餅擔任溫水或冷水